Résumé
Ce second volume traite de la philosophie des alchimistes de langue arabe, de la Science des lettres s’apparentant à la Gématrie de la Kabbale juive, et des encodages verbaux usités dans leurs traités d’alchimie.
Au XIIe siècle, lors du programme de traduction de textes arabes en latin, les lettrés font connaître les premiers traités d’alchimie arabe à l’Europe. Daniel Shoushi commente cinq traités d’alchimie latine et décode les arcanes des alchimistes. Son herméneutique permet de saisir les sens cachés des enseignements et d’en dévoiler les secrets.
En outre, cet ouvrage présente huit traductions de traités d’alchimie arabe inédites en langue française. Parmi elles, un texte majeur de Zozime de Panopolis, intitulé le Livre des Icônes, découvert récemment en langue arabe, le Livre des Connaissances acquises sur la culture de l’Or d’Al-‘Irāqī, le Livre du Secret des secrets d’Al-Rāzī, ainsi que les Pépites d’Or d’Ibn Arfa’.
Daniel Shoushi poursuit ici les travaux de l’orientaliste Henry Corbin concernant l’alchimiste Al-Jaldakī en introduisant le lecteur à sa philosophie, son programme d’enseignement. Daniel Shoushi propose également un compendium de son monumental Traité sur l’aboutissement de la quête, le Commentaire de l’ouvrage des (Connaissances) acquises (sur la culture de l’Or).
Cet opus se termine par une herméneutique du traité d’Ostanès le Sage et de l’origine de ce sage venu de Perse.
Biographie de l’auteur : Daniel Shoushi est auteur, conférencier, journaliste et thérapeute. De formation philosophique, engagé depuis plus de vingt ans dans une démarche spirituelle, il approfondit ses recherches en philosophie illuminative sohrawardienne et hermétique. Il est spécialiste de la phénoménologie de l’esprit, du symbolisme et de la pensée antique. Il anime de nombreux séminaires.
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.